是 ist das Ziel
世界中的床病状况是一种社会现象,是一种我们的行为,是一种积极的行为,是一种新的一代,是一种文化,一种自由,一种刺激。
是
1. Weltmarsch 2009-2010, der 93 Tage lang durch 97 Länder und fünf Kontinente führte, soll der 3. Weltmarsch für Frieden und Gewaltfreiheit in den Jahren 2024 und 2025 stattfinden.
万和我
3 年 2 月 2024 日 5 日,国际自由标签大会在哥斯达黎加圣何塞开始。将于 5 年 2025 月 XNUMX 日在圣何塞(哥斯达黎加)举行 XNUMX 日会议。
最新消息
Der 3. Weltmarsch 于哥斯达黎加圣何塞开始,上午 2。 十月2024, dem Internationalen Tag der Gewaltfreiheit, fünfzehn Jahre nach dem ersten Weltmarsch.
组织
促销蒸汽
Entstehen durch Aktionen und Projekte aus der Basis der Gesellschaft。
货运平台
推广团队充分理解并验证了这些内容。
国际协调
Dient der Coordination von Initiativen、Kalendern 和 Reiserouten。
Einige Informationen über uns
喷气世界局势的影响是不存在的,它会影响到整个世界,并影响到整个国家的战争和战争。
3. Weltmarsch für Frieden und Gewaltfreiheit ein。 2. 和平与自由的世界 (2019 – 2020),第 159 日和第 15 年 1. 和平与自由的世界 (2009 – 2010), 93 Tagen 97 Länder auf Kontinente杜尔奇克特。
Den beiden vorangegangenen Märschen 有超过 2.000 个组织。 Wir hoffen,dass es diesmal noch mehr werden。我们将讨论所有的个人、团队和私人行为以及私人行为,这就是 3. Weltmarsches engagieren 和/oder dies durch ihr Tun demostrieren wollen 的主题。
- 我们将面临世界局势的形势。这是世界上最伟大的战争和核战争。 Die Rüstungsausgaben steigen,während in immer größeren Gebieten der De Menschen Verlust von Wohnung,Nahrung und Wasser erleiden und die Menschenrechte beschnitten sind。
- Bewusstsein schaffen,dass“Frieden”nur durch“Gewaltfreiheit”erreicht werden kann。 Nur so wrd der gesamten Menschheit eine Zukunft eröffnet werden。
- Hervorheben von verschiedenen Positiven Initiativen、die Einzelpersonen、Gruppen und Völker bereits an vielen Orten umsetzen。民事权利和非刑事犯罪均属于法律规定。 Die Zusammenarbeit,die friedliche Koexistenz 和 die Nichtaggression werden dabei gefördert。在官方媒体中,我们的活动非常活跃。
- 在 New Generations 和 Stimme geben 中,在 Faden aufnehmen 中以及在 Gewaltfreiheithinterlassen möchten 的同一支刺中。德沙尔布·莫赫滕(Deshalb möchten sie)是在集体意识、教育、政治和社会经济中的文化自由。 Die Zeit für ein gewaltfreies Bewusstsein ist gekommen,所以 wie das ökologische Bewusstsein in wenigen Jahren gewachsen ist。